Archives par mot-clé : traduction

Quel multilingue pour les multimédias en musée ?

Dans ce projet de centre d’interprétation muséal à caractère historique1, je suis mandaté comme assistant à maîtrise d’ouvrage pour mettre au point le programme des productions multimédias. Le maître d’ouvrage a besoin notamment de valider la faisabilité des dispositifs en regard du programme technique (le … Continuer la lecture

Publié dans e-business | Marqué avec , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Traduction du thème WordPress Sandbox 1.6

A la recherche d’une base saine et simple pour une intégration très custom de WordPress (nous en reparlerons) j’ai jeté mon dévolu sur le thème Sandbox. Mais voilà, la traduction française par Mederel s’était arrêtée à la version 1.3. Alors … Continuer la lecture

Publié dans e-business | Marqué avec , , , , | 2 commentaires

Encore un truc un peu facile

La traduction automatisée. Quand, vraiment on a besoin (ce satané fournisseur slovène ! cet idiomatisme anglais intraduisible…), ça peut aider. OK. Mais pour valider un système de traduction automatisé, je pense qu’il faut qu’il soit pertinent en thème comme en version. … Continuer la lecture

Publié dans e-business | Marqué avec , | Laisser un commentaire